Cómo se traduce «como estas» al inglés correctamente

La traducción correcta de «¿cómo estás?» al inglés es «How are you?», frase esencial para conectar e iniciar conversaciones.


La traducción correcta de «¿Cómo estás?» al inglés es «How are you?». Esta es una expresión común y estándar utilizada para preguntar por el estado o bienestar de alguien en situaciones formales e informales.

Exploraremos diferentes formas de traducir y utilizar la expresión «¿Cómo estás?» en inglés, teniendo en cuenta distintos contextos, niveles de formalidad y variantes regionales que pueden influir en la frase. Además, veremos ejemplos prácticos y situaciones cotidianas para mejorar tu comprensión y uso del idioma.

Traducción básica y uso común

La forma más directa y común de decir «¿Cómo estás?» en inglés es:

  • How are you?

Esta frase es adecuada en casi cualquier contexto, desde conversaciones casuales hasta situaciones formales, y es la manera estándar de preguntar cómo se siente alguien o cómo está su situación.

Variantes informales

En contextos informales o amistosos, especialmente entre jóvenes o personas que tienen confianza, existen formas más coloquiales para preguntar lo mismo:

  • How are you doing?
  • How’s it going?
  • What’s up? (más casual, equivalente a “¿Qué pasa?”)

Variantes formales

En situaciones más formales, como en el ámbito laboral o académico, se pueden usar expresiones más cuidadas:

  • How have you been? (pregunta por el bienestar en un periodo de tiempo)
  • How do you do? (frase formal y un poco anticuada, usada en presentaciones)

Respuesta típica a “How are you?”

Al responder, normalmente se utiliza:

  • I’m fine, thank you. And you?
  • Good, thanks. How about you?

Estas respuestas son corteses y mantienen la fluidez en la conversación.

Principales diferencias entre «How are you?» y otras formas comunes de saludo en inglés

En el idioma inglés, existen múltiples formas de saludar que varían según el contexto, el nivel de formalidad y la intención del hablante. La expresión «How are you?» es una de las más conocidas y usadas, sin embargo, no siempre es la opción más adecuada dependiendo de la situación. Veamos cuáles son las principales diferencias con otras formas frecuentes de saludo en inglés.

1. «How are you?» – Saludando con interés genuino

«How are you?» se utiliza principalmente para preguntar por el estado emocional o físico de una persona. En contextos formales o semiformal es la forma más común de iniciar una conversación. Sin embargo, es importante destacar que en muchos casos funciona más como un saludo cortés que una verdadera pregunta esperando una respuesta detallada.

  • Ejemplo práctico: En una reunión de trabajo, comenzar con «How are you?» es una manera cordial de romper el hielo.
  • Respuesta típica: «I’m fine, thank you. And you?»

2. «What’s up?» o «Sup?» – Saludos informales y entre amigos

Estas expresiones se usan principalmente en contextos informales, especialmente entre jóvenes o amigos cercanos. No se suele esperar una respuesta detallada, sino más bien un intercambio rápido y casual.

  • «What’s up?» puede traducirse como «¿Qué pasa?» o «¿Qué onda?» en español.
  • Respuestas comunes incluyen: «Not much», «Nothing», o simplemente «Hey!»

3. «How’s it going?» – Más relajado pero mostrando interés

Esta frase es una alternativa cómoda para mostrar interés en cómo está la otra persona sin sonar demasiado formal.

  • Se puede usar tanto en contextos formales como informales.
  • Una respuesta habitual podría ser: «Good, thanks. And you?»

Comparación rápida entre saludos comunes

SaludoContextoExpectativa de respuestaNivel de Formalidad
How are you?Formal, semiformalRespuesta breve o detalladaAlto
What’s up? / Sup?Informal, amigosRespuesta breve o saludo rápidoBajo
How’s it going?Informal a semiformalRespuesta breve o elaboradaMedio

Consejo práctico

Cuando traduzcas «¿Cómo estás?» al inglés, es crucial que tengas en cuenta el contexto social y el nivel de confianza con la persona. Por ejemplo:

  1. Si saludás a un colega o alguien con quien tenés una relación laboral formal, preferí «How are you?» o «How are you doing?».
  2. En cambio, con amigos o personas jóvenes, podés optar por «What’s up?» o «How’s it going?» para sonar más natural y relajado.

Recordá que un saludo bien elegido puede mejorar significativamente la comunicación y la percepción que los demás tienen de vos.

Preguntas frecuentes

¿Cuál es la traducción literal de «¿Cómo estás?» al inglés?

La traducción literal es «How are you?».

¿Se usa «How are you?» en contextos formales e informales?

Sí, es una expresión común tanto en contextos formales como informales.

¿Existen otras formas de preguntar «¿Cómo estás?» en inglés?

Sí, también se puede decir «How are you doing?» o «How’s it going?».

¿Cuándo conviene usar «How are you?» en inglés?

Se usa para saludar y mostrar interés por el bienestar de la otra persona.

¿Cómo se responde comúnmente a «How are you?»?

Respuestas simples son «I’m good, thanks» o «I’m fine, and you?».

Puntos clave sobre la traducción de «¿Cómo estás?» al inglés

  • «¿Cómo estás?» se traduce generalmente como «How are you?».
  • Es una expresión estándar y universal en inglés.
  • Se puede usar tanto en conversaciones formales como informales.
  • Variantes comunes incluyen «How are you doing?» y «How’s it going?».
  • La respuesta suele ser breve y positiva: «I’m fine», «I’m good», etc.
  • Es importante acompañar esta pregunta con un tono amigable y natural.
  • En contextos muy formales, a veces se usa «How do you do?» (aunque es menos común hoy).
  • Se puede adaptar la pregunta según la confianza con la persona: «What’s up?» es más casual.

Te invitamos a dejar tus comentarios con dudas o experiencias y no olvides revisar otros artículos en nuestra web que seguro te van a interesar.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio